Hledám ochotného překladatele do angličtiny


Možná jsem poněkud naivní - možná spíš hooodně naivní(?), když si troufám vůbec vylézt s takovouto prosbou. Tím spíš, že by (alespoň zatím) muselo jít o čistě dobrovolnou spolupráci jen pro věc samu, protože já sama (také doufám že jen zatím) žádný příjem nemám... 

Moc ráda bych zkusila rozšířit okruh spřízněných duší :-). Třeba by se našlo ještě pár nadšenců pro stejnou věc, která tak fascinuje mne, i mezi jinými národnostmi. A věřím, že bych se časem i já byla schopná jazykově osamostatnit, při takové motivaci!!!

Kdo čte tento blog pravidelně, ví, že moje heslo je: Když to nezkusím, nezjistím to. Proto to zkouším - a uvidím.

Bohužel mezi mými nejbližšími sice jsou výborní mluvčí, ale tady jde o poněkud specifický text a hlavně - psanou formu, která vyžaduje určitou úroveň vhledu do tématiky i ovládání gramatiky. 

Zatím by šlo jen o překlad od posledního článku, takže piánko, ne celý blog! Kdyby pak náhodou byl větší zájem, už bych nemohla žádat takovou službu bez adekvátní finanční odměny, to si uvědomuji.

Děkuji srdečně! Děj se vůle Nejvyšší :-).



TOPlist